Cropped landscape
Belföld
Hazugságokra képzik ki a bevándorlókat
2018-02-2206:20
Minden olyan kifejezés szerepel abban a különleges szótárban, amelyet egy Soros György támogatását élvező szervezet adott ki és terjeszt az interneten, amely ahhoz szükséges, hogy egy migráns bejuthasson az unióba, és itt is maradhasson. Vannak benne olyan fordulatok, mint a homoszexuális/transzszexuális vagyok, vagy az, hogy kvótamenekült - írja a Magyar Idők.
Habár Bangladestől a szubszaharai Afrikáig számtalan országból érkeznek migránsok az unióba, a nemzetiségnevek közül egyedül a szíriai szerepel abban a különleges szótárban, amelyet egy Soros György támogatását élvező szervezet adott ki és terjeszt az interneten. Az úgynevezett Refugee Phrase­bookban az élet legkülönfélébb területeiről gyűjtöttek össze gyakori és kevésbé gyakori, de az idegenrendészeti és menekültügyi eljárásokban kimondottan hasznos fordulatokat – az arab és a fárszi mellett több európai nyelven. 
 
Ilyen kifejezés a szíriai is, hiszen a levantei országban dúló háború ténye alapul szolgálhat a menedékjog megadásához, és a többnyire papírok nélkül érkező migránsok származását, hasonlóan életkorukhoz, nagyon nehéz meghatározni – néha csak az alapján lehet, amit elmondanak. Vélhetően ezzel magyarázható, hogy a nemzetközi tőzsdespekuláns Nyílt Társadalom Alapítványok (OSF) hálózatának fizetési listáján szereplő szervezetek folyamatosan támadják azokat a kötelességtudó tolmácsokat, akik a menekültügyi eljárásokban nyelvi és kulturális ismereteikre támaszkodva jelezni merészelik, ha a menedékkérő feltehetően hazudik.

A Refugee Phrasebook figyelemre méltó fordulatai közé tartozik továbbá a hangokat hallok, amikor egyedül vagyok és az úgy érzem, megfigyelnek, a kvótamenekült, a hivatali visszaélés, illetve a nemi egyenlőség és a homoszexuális/transzszexuális vagyok is. Az utóbbit az teszi igazán fontossá, hogy az Európai Unió Bírósága január végén úgy határozott: a jövőben nem vizsgálhatók pszichológiai tesztekkel a menekültkérelmet benyújtók szexuális szokásai, helyette más módszert, például a Helsinki Bizottság szavahihetőségi tesztjét kell alkalmazni.

A szószedet egészségügyi kifejezései között több betegség neve megtalálható. Az egészségügyi állapotnak nagy jelentősége van a menekültügyi eljárásban, és ugyancsak az unió bírósága volt az, amely egy tavalyi ítéletében kimondta: egy mentális vagy testi betegségben szenvedő menedékkérő csak akkor adható át a kérelme elbírálásáért felelős tagállamnak, ha az átadás bizonyosan nem idéz elő nála állapotromlást, mivel ennek kockáztatása az embertelen és megalázó bánásmód tilalmába ütközik.

Magyar Idők
A weboldalon sütiket használunk, hogy kényelmesebb legyen a böngészés. További információ